Bookmark this on Hatena Bookmark
Share on LinkedIn

1,000名以上の翻訳を添削してきた
翻訳&ビジネス講師が教える
英語を仕事に!最速で稼ぐ方法!

英語力はあるのに、仕事に繋がらない。

今月も月商が30万円以下。

起業塾に行ったけど、塾代すら回収できない。

そんな悩み、あなたにもありませんか?

実は、英語を使ったビジネスについて多くの方が間違っていることがあります。
英語の勉強にハマってしまって、
ビジネスの勉強を疎かにしてしまうこと。

特に、SNS構築は好きだけど、
フロント商品をいつまで経っても出せない。
いいねはつくのに集客ができない。
セールスができない

実は、これで起業家人生が決まってしまう
なんてことがあります。

ですが、最速最短で売上をUPする方法を学ぶことで、
売上に悩まなくて済むようになります。

実は、英語力を身につけられれば
年収もUP!と思いがちですが、
実際には同時にビジネスのやり方によっても全然収入が違ってきます!

ですが、英語講師にはフリーランサーや実務家、技術者気質の方が多く、
ビジネスを教えられる講師が少ないため、

ビジネスを学ばずに仕事を始めることになり、
英語力がある人も、残念ながら、
お客さんがこない…
セールスしても、
「旦那に相談します」と言われ
連絡がこなくなってしまう…

仕事が途切れてしまうのを常に心配してしまう…
なんてことがあります。

ですが、最短最速で結果を出せる方法を学ぶことで、
集客からセールスまで上手くいき、
お客さんに選ばれ、
売れ続ける起業家になることができます。

もしあなたが初めてこれから起業するのであっても、
既に英語をビジネスにして活躍しているとしても、
最短最速で売れる方法を学ぶことで、
お客様から選ばれ、長く活躍することができます。
そこであなたをカウンセリングにご招待します。

カウンセリング

このカウンセリングで得られる知見

・どんなビジネスに向いているか
・どんな勉強をすれば良いか
・講師としてスキルを上げるには?
・起業家として収入を上げるには?

お客様の成功事例
※守秘義務がある仕事のため、仮名でのご紹介とさせていただきます。

Yさま
翻訳経験ゼロ→半年で特許翻訳者に!
文系の大学を中退されていたので、
受講前は学歴や翻訳経験に悩んでいましたが、
自主的に学び、半年で特許翻訳の仕事を得ました。
法務の知識を生かし、契約書の翻訳も。

Hさま
現役翻訳者&通訳者→3か月で特許翻訳者に!
現役の翻訳者であり通訳をしている方でしたが、
受講前、特許翻訳は未経験でした。
普段の翻訳や通訳とは全く別のジャンルですが、
持ち前の集中力を生かして、
3か月でプロレベルまで特許翻訳を習得。

料金

11,000円→無料

本来、カウンセリングは1時間11,000円です。
一人でも多くの方に活躍して頂きたいと思い、
期間限定で無料でカウンセリングを受けられます。
定員に達し次第、キャンペーンは終了します。

申し込み後の流れ

カウンセリング日程を調整
(こちらからご連絡を差し上げます)

当日、カウンセリング

カウンセリングはzoomで行います。
(1時間程度です)

illust

講師紹介

上田理沙
(RISΛ)

株式会社DAWN Inspiration代表取締役社長。
特許翻訳者。校正者。翻訳講師。英語講師。
翻訳者を育てるプロ。
老舗、大手翻訳校フェロー・アカデミー講師。
累計1,000名以上に翻訳を指導。

著書に
「RISΛセンセの毎日特許翻訳単語帳 Vol.1」
など
kindle出版した書籍は全てAmazon1位に輝く。

翻訳者として活動しながら、
翻訳のプロを育成する講師としても活動。
執筆や登壇など、精力的に活動。

DSC02267

1,000名以上の翻訳を添削してきた
翻訳&ビジネス講師が教える
英語を仕事に!最速で稼ぐ方法!

申し込みはこちら